El maestro Ury Armín Estrada Lara desarrolló en Chiapas una plataforma de inteligencia artificial diseñada para apoyar a niños y niñas con discapacidad visual mediante instrucciones auditivas en español y en lenguas indígenas como tsotsil, tseltal, chol y tojolabal.
El docente explicó que la aplicación funciona como un sistema de asistencia portátil que se coloca en el pecho y analiza el entorno mediante imágenes captadas en tiempo real. Posteriormente, un motor neuronal procesa la información y genera alertas de voz sobre obstáculos, personas, desniveles o rutas seguras.
“La aplicación puede advertir, por ejemplo, que enfrente hay una persona, un obstáculo o un escalón, e indicar hacia dónde debe moverse el niño para continuar caminando”, señaló.
Estrada Lara explicó que la herramienta está pensada principalmente para niñas y niños que están aprendiendo a desplazarse solos y que necesitan orientación constante para evitar accidentes.
Además, destacó que el sistema brinda las indicaciones en la lengua materna de los menores, lo que permite una mejor comprensión dentro de comunidades indígenas donde muchas veces no existen herramientas tecnológicas adaptadas.
El docente aseguró que la plataforma también busca facilitar la inclusión escolar, ya que puede interpretar lo que el maestro escribe en el pizarrón y convertirlo en audio para que los alumnos conozcan tareas, instrucciones y actividades en tiempo real.
El creador indicó que el proyecto ya fue probado y forma parte de una serie de desarrollos tecnológicos enfocados en inclusión educativa y accesibilidad.
Entre ellos se encuentra “o’tan”, una aplicación creada para personas sordomudas que utiliza pictogramas, traducción automática y lenguaje de señas mexicanas. La herramienta fue evaluada por el Centro Estatal de Lenguas, Arte y Literatura Indígenas (CELALI), que reportó una efectividad del 95 por ciento.
Actualmente, “o’tan” también se utiliza como prueba piloto en centros de atención para niños con autismo en Tapachula y Tuxtla Gutiérrez.
Estrada Lara informó que ya mantiene conversaciones con autoridades de Oaxaca y Veracruz para ampliar las capacidades del sistema y agregar nuevas lenguas originarias, incluyendo variantes zapotecas y afromexicanas.